《蒙特利爾議定書》倫敦修正(1990)
第1 條修正
A. 序言段落
1. 議定書序言第六段應(yīng)以下文取代
決心采取公平地控制消耗臭氧層物質(zhì)全球排放總量的預(yù)防措施,以保護(hù)臭氧層,而最終目的則是根據(jù)科學(xué)知識(shí)的發(fā)展,考慮到技術(shù)和經(jīng)濟(jì)方面,并銘記發(fā)展中國(guó)家的發(fā)展需要,來(lái)徹底清除此種排放,
2. 議定書序言第七段應(yīng)以下文取代
認(rèn)識(shí)到必需作出特別安排,滿足發(fā)展中國(guó)家的需要,包括提供額外的資金和取得有關(guān)技術(shù),考慮到所需資金款額可以預(yù)期,且此項(xiàng)資金將大大提高世界處理科學(xué)斷定的臭氧消耗及其有害影響問(wèn)題的能力,
3. 議定書序言第九段應(yīng)以下文取代:
考慮到有關(guān)消耗臭氧層物質(zhì)排放控制和削減的替代技術(shù)的研究發(fā)展和轉(zhuǎn)讓方面,必須促進(jìn)國(guó)際合作,特別銘記著發(fā)展中國(guó)家的需要,
B. 第1 條定義
1. 議定書第1 條第4 款應(yīng)以下文取代
4. 受控物質(zhì)是指本議定書附件A 或附件B 所載單獨(dú)存在的或存在于混合物之內(nèi)的物質(zhì)除非特別在有關(guān)附件中指明,應(yīng)包括任何這類物質(zhì)的異構(gòu)體,但不包括制成品內(nèi)所含任何受控物質(zhì)或混合物,而包括運(yùn)輸或儲(chǔ)存該物質(zhì)的容器中的此種物質(zhì)或混合物
2. 議定書第1 條第5 款應(yīng)以下文取代
5. 生產(chǎn)量是指受控物質(zhì)的生產(chǎn)量減去待由各締約方核準(zhǔn)的技術(shù)所銷毀的數(shù)量之后再減去完全用作其他化學(xué)品制造原料的數(shù)量后所得的數(shù)量再循環(huán)和再使用的數(shù)量
不算作生產(chǎn)量
3. 議定書第1 條內(nèi)應(yīng)加列下款
9. 過(guò)渡性物質(zhì)是指本議定書附件C 所載單獨(dú)存在的或存在于混合物之內(nèi)的物質(zhì);除非可能在附件C 內(nèi)特別指明,應(yīng)包括任何這類物質(zhì)的異構(gòu)體,但不包括制成品內(nèi)所含任何過(guò)渡性物質(zhì)或混合物,而包括運(yùn)輸或儲(chǔ)存該物質(zhì)的容器中的此種物質(zhì)或混合物
C. 第2 條第5 款
議定書第2 條第5 款應(yīng)以下款取代
5. 任何締約方在任何一個(gè)或幾個(gè)控制期間內(nèi),可轉(zhuǎn)移給另一締約方第2A至2E 條款所規(guī)定的生產(chǎn)計(jì)算數(shù)量的任何數(shù)量,只要有關(guān)締約方所生產(chǎn)的任何一類受控物質(zhì)計(jì)算總額并不超過(guò)這些條款為該類物質(zhì)規(guī)定的限額此種生產(chǎn)的轉(zhuǎn)移應(yīng)由每一個(gè)有關(guān)締約方通報(bào)秘書處,說(shuō)明轉(zhuǎn)移的條件及適用的期間
D. 第2 條第6 款
在第2 條第6 款中受控物質(zhì)首次出現(xiàn)前加入
附件A 或附件B
E. 第2 條第8(a)款
在議定書第2 條第8(a)款本條兩字之后都加上及第2A至2E 條
F. 第2 條第9(a)(i)款
在議定書第2 條第9(a)(i)款附件A 等字之后加上和/或附件B
G. 第2 條第9(a)(ii)款
下列字樣應(yīng)自議定書第2 條第9(a)(ii)款中刪去從1986 年數(shù)量
H. 第2 條第9(c)款
刪去議定書第2 條第9(c)款內(nèi)下列文字
至少占締約方受控物質(zhì)消費(fèi)總量中百分之五十的出席并參加投票的締約方以三分之二多數(shù)票通過(guò)此種決定并以下列文字取代
出席并參加表決的按第5 條第1 款行事的締約方多數(shù)票以及出席并參加表決的非按該條款行事的締約方的多數(shù)票通過(guò)此種決定
I.第2 條第10(b)款
議定書第2 條第10(b)款應(yīng)予刪去,第2 條第10(a)款應(yīng)為第10 款
J. 第2 條第11 款
在議定書第2 條第11 款本條兩字之后都加上及第2A至2E 條
K. 第2C條其他全鹵化氟氯化碳
將以下各款加在議定書內(nèi)作為第2C條
第2C 條其他全鹵化氟氯化碳
1. 每一締約方應(yīng)確保,在1993 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之八十生產(chǎn)一種或數(shù)種這些物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)這些物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之八十但為滿足按照第5 條第1款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十
2. 每一締約方應(yīng)確保,在1997 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之十五生產(chǎn)一種或數(shù)種這些物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)這些物質(zhì)的生產(chǎn)的
計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分 之十五但為滿足按照第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十
3. 每一締約方應(yīng)確保,在2000 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零生產(chǎn)一種或數(shù)種這些物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)這些物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零但為滿足按照第5 條第1
款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十五
L. 第2D 條四氯化碳
將以下各款加在議定書內(nèi)作為第2D條
第2D 條四氯化碳
1. 每一締約方應(yīng)確保,在1995 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第二類所列受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之十五生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十五但為滿足按照第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十
2. 每一締約方應(yīng)確保,在2000 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第二類所列受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)零生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)零但為滿足按照第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十五
M. 第E 條1,1,1-三氯乙烷甲基氯仿將以下各款加在議定書內(nèi)作為第2E 條
第2E 條1,1,1-三氯乙烷甲基氯仿
1 每一締約方應(yīng)確保,在1993 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第三類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量但為滿足按照第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的
計(jì)算數(shù)量的百分之十
2 每一締約方應(yīng)確保,在1995 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第三類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之七十生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之七十但為滿足按照第5 條第1款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這一限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十
3 每一締約方應(yīng)確保,在2000 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第三類所列受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之三十生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之三十但為滿足按照第5條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十
4 每一締約方應(yīng)確保,在2005 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月內(nèi),其附件B 第三類所列受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零但為滿足按照第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1989 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十五
5 締約方應(yīng)于1992 年審查本條規(guī)定的削減進(jìn)度是否尚可加快
N. 第3 條控制數(shù)量的計(jì)算
1. 在議定書第3 條的第2 條等字之后加上,第2A至2E條
2. 在議定書第3 條的附件A 等字之后都加上或附件B
O. 第4 條對(duì)與締約方貿(mào)易的控制
1. 第4 條第1 至第5 款應(yīng)以下列各款取代
1. 從1990 年1 月1 日起,每一締約方應(yīng)禁止從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口
附件A 所列受控物質(zhì)
1 之二. 在本款生效之日以后一年內(nèi),每一締約方應(yīng)禁止從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口附件B 所列受控物質(zhì)
2. 從1993 年1 月1 日起,每一締約方應(yīng)禁止向非本議定書締約方的任何國(guó)家出口附件A 所列任何受控物質(zhì)2 之二. 在本款生效之日起一年后,每一締約方應(yīng)禁止向非本議定書締約方的任何國(guó)家出口附件B 所列任何受控物質(zhì)
3. 到1992 年1 月1 日,締約方應(yīng)依照公約第10 條規(guī)定的程序,在一附件內(nèi)列出含有附件A 所列受控物質(zhì)的產(chǎn)品清單未曾依照該程序?qū)υ摳郊岢霎愖h的締約方,應(yīng)在該附件生效后一年內(nèi)禁止從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口此種產(chǎn)品3 之二. 在本款生效之日起三年內(nèi),各締約方應(yīng)依照公約第10 條規(guī)定的程序,在一附件內(nèi)列出含有附件B 所列受控物質(zhì)的產(chǎn)品清單未曾依照該程序?qū)υ摳郊岢霎愖h的締約方,應(yīng)在該附件生效后一年內(nèi)禁止從本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口此種產(chǎn)品
4. 到1994 年1 月1 日,締約方應(yīng)確定是否禁止或限制從非本議定書締約方的國(guó)家進(jìn)口在生產(chǎn)過(guò)程中使用附件A 所列受控物質(zhì)但不含有此種物質(zhì)的產(chǎn)品如果確定可行,締約國(guó)應(yīng)依照公約第10 條規(guī)定的程序,在一份附件內(nèi)列出此種產(chǎn)品的清單未曾依照該程序?qū)υ摳郊岢霎愖h的締約方,應(yīng)在該附件生效后一年內(nèi),禁止或限制從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口此種產(chǎn)品4 之二. 在本款生效之日起五年內(nèi),締約方應(yīng)確定是否禁止或限制從非本議定書締約方的國(guó)家進(jìn)口在生產(chǎn)過(guò)程中使用附件B 所列受控物質(zhì)但不含有此種物質(zhì)的產(chǎn)品如果確定可行,締約方應(yīng)依照公約第10 條規(guī)定的程序,在一份附件內(nèi)列出此種產(chǎn)品的清單未曾依照該程序?qū)υ摳郊岢霎愖h的締約方,應(yīng)在該附件生效后一年內(nèi),禁止或限制從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口此種產(chǎn)品
5. 每一締約方承諾盡量以可行的步驟勸阻向非本議定書締約方的任何國(guó)家出口生產(chǎn)和利用受控物質(zhì)的技術(shù)
2. 議定書第4 條第8 款應(yīng)由下款取代
8. 雖有本條的規(guī)定,非本議定書締約方的任何國(guó)家如經(jīng)締約方會(huì)議確定充分遵守
第2 條第2A 至2E 條和本條規(guī)定并已按照第7 條規(guī)定提交數(shù)據(jù)以為佐證,則可以允許從該國(guó)作第1,1 之二3 3 之二4 和4 之二各款所指的進(jìn)口,或?qū)υ搰?guó)作第2 和2 之二款所指的出口
3. 議定書第4 條內(nèi)應(yīng)加入下款作為第9 款
9. 為本條的目的, 非本議定書締約方的國(guó)家一詞,以任何特定的受控物質(zhì)而言,
應(yīng)包括尚未同意受當(dāng)時(shí)對(duì)該物質(zhì)生效的控制措施約束的每一國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)
一體化組織
P. 第5 條發(fā)展中國(guó)家的特殊情況
議定書第5 條應(yīng)以下文取代
1. 任何發(fā)展中國(guó)家締約方,如果在本議定書對(duì)其生效之日或其后直至1999 年1 月1 日止其附件A 所列受控物質(zhì)每年的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量低于人均0.3 公斤,為滿足其國(guó)內(nèi)基本需要應(yīng)有權(quán)暫緩十年執(zhí)行第2A至2E 條規(guī)定的控制措施
2. 不過(guò),任何按照本條第1 款行事的締約方,其附件A 所列受控物質(zhì)每年的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量不得超過(guò)人均0.3 公斤,或其附件B 所列受控物質(zhì)每年的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量不得超過(guò)人均0.2 公斤
3. 在執(zhí)行第2A至2E 條所規(guī)定控制措施時(shí),任何按本條第1 款行事的締約方應(yīng)有權(quán)使用
(a) 對(duì)于附件A 所列受控物質(zhì)其1995 至1997 年每年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的平均值或消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量為人均0.3 公斤,取其數(shù)值較低者作為確定其執(zhí)行控制措施的基準(zhǔn);
(b) 對(duì)于附件B 所列受控物質(zhì)其1998 至2000 年每年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的平均值或消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量為人均0.2 公斤,取其數(shù)值較低者作為確定其執(zhí)行控制措施的基準(zhǔn)
4. 按照本條第1 款行事的締約方,如在第2A至2E 條所規(guī)定控制措施義務(wù)適用于該國(guó)之前的任何時(shí)候,發(fā)現(xiàn)不能獲得受控物質(zhì)充分的供應(yīng),可將此情況通知秘書處秘書處應(yīng)即將此項(xiàng)通知的副本轉(zhuǎn)送各締約方,締約方應(yīng)在其下一次會(huì)議時(shí)審議此事并對(duì)采取適當(dāng)行動(dòng)作出決定
5. 對(duì)于按照本條第1 款行事的締約方,增進(jìn)其履行義務(wù)的能力以執(zhí)行第2A至2E 條所規(guī)定控制措施,以及這些締約方執(zhí)行這些措施,將系于第10 條所規(guī)定財(cái)務(wù)合作及第10A條所規(guī)定技術(shù)轉(zhuǎn)讓的有效實(shí)行
6. 按照本條第1 款行事的任何締約方可在任何時(shí)候以書面通知秘書處經(jīng)采取一切實(shí)際可行的步驟,但由于第10 條和第10A條沒有充分執(zhí)行,無(wú)法履行第2A至2E 條所規(guī)定的任何或全部義務(wù)秘書處應(yīng)即將該項(xiàng)通知的副本轉(zhuǎn)送各締約方,締約方應(yīng)充分考慮到本條第5 款,在其下一次會(huì)議時(shí)審議此事并對(duì)采取適當(dāng)行動(dòng)作出決定
7. 在遞送通知到締約方開會(huì)對(duì)以上第6 款所指的適當(dāng)行動(dòng)作出決定之前這段時(shí)間,或在締約方會(huì)議決定的更長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),不應(yīng)對(duì)發(fā)出通知的締約方引用第8 條所指的不遵守情事程序
8. 締約方會(huì)議應(yīng)至遲于1995 年審查按照本條第1 款行事的締約方的情況,包括有效執(zhí)行財(cái)務(wù)合作和給它們的技術(shù)轉(zhuǎn)讓并對(duì)適用于這些締約方的控制措施進(jìn)度采取可能認(rèn)為必要的訂正
9. 本條第4 6 7 款所指締約方?jīng)Q定的作出應(yīng)按照在第10 條之下作出決定所適用的同一程序
Q. 第6 條控制措施的評(píng)估和審查
將議定書第6 條的對(duì)第2 條規(guī)定的控制措施進(jìn)行評(píng)估改為對(duì)第2 條第2A 至2E 條規(guī)定的控制措施及附件C 第一類所列過(guò)渡性物質(zhì)的生產(chǎn)
進(jìn)口和出口情況進(jìn)行評(píng)估
R. 第7 條數(shù)據(jù)匯報(bào)
1. 議定書第7 條應(yīng)以下文取代
1. 每一締約方應(yīng)在成為締約方之后的三個(gè)月內(nèi),向秘書處提供關(guān)于其附件A 所列每一種受控物質(zhì)的1986 年生產(chǎn)進(jìn)口和出口的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù);在沒有確實(shí)數(shù)據(jù)時(shí),則提供此種數(shù)據(jù)的最佳估計(jì)數(shù)據(jù)
2. 每一締約方應(yīng)向秘書處提供關(guān)于其附件B 所列每一種受控物質(zhì)以及附件C 第一類內(nèi)所列每一種過(guò)渡性物質(zhì)的1989 年生產(chǎn)進(jìn)口和出口的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù);在沒有確實(shí)數(shù)據(jù)時(shí),則提供此種數(shù)據(jù)的最佳估計(jì)數(shù)據(jù);提供此數(shù)據(jù)不得遲于本議定書關(guān)于附件B 所列物質(zhì)的條款對(duì)該締約方生產(chǎn)之日起的三個(gè)月
3. 每一締約方應(yīng)向秘書處提供有關(guān)附件B 所列物質(zhì)的規(guī)定對(duì)該國(guó)生效的一年及其后每一年關(guān)于附件A 和B 所列每一種受控物質(zhì)以及附件C 第一類過(guò)渡性物質(zhì)的每年生產(chǎn)量按照第1 條第5 款所下定義并單獨(dú)提出
-- 用作原料的數(shù)量;
-- 使用締約方核準(zhǔn)的技術(shù)所銷毀的數(shù)量;
-- 同締約方和非締約方的進(jìn)出口量的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)提供此數(shù)據(jù)不應(yīng)遲于此數(shù)據(jù)有關(guān)年度終了后九個(gè)月
4. 對(duì)按照第2 條第8(a)款規(guī)定行事的各締約方而言,如果有關(guān)的區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織匯報(bào)該組織與非該組織成員國(guó)之間的進(jìn)出口數(shù)據(jù),則本條第2 條第1 2 和3 款關(guān)于進(jìn)口和出口的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的要求應(yīng)視為已經(jīng)滿足S. 第9 條研究發(fā)展公眾認(rèn)識(shí)及資料交流議定書第9 條第1 款第(a)項(xiàng)應(yīng)以下文取代
(a) 改善受控物質(zhì)和過(guò)渡性物質(zhì)的密封回收再循環(huán)或銷毀或以其他方式減少它們的排放的最佳技術(shù)
T. 第10 條資金機(jī)制
議定書第10 條應(yīng)以下文取代
第10 條資金機(jī)制
1. 締約方應(yīng)設(shè)置一個(gè)機(jī)制,向按照本議定書第5 條第1 款行事的締約方提供財(cái)務(wù)及技術(shù)合作,包括轉(zhuǎn)讓技術(shù)在內(nèi),使這些國(guó)家能夠執(zhí)行議定書第2A至2E 條所規(guī)定的控制措施對(duì)該機(jī)制的捐款應(yīng)當(dāng)是在對(duì)按照該款行事的締約方的資金轉(zhuǎn)讓之外的其他捐款這個(gè)機(jī)制應(yīng)支付這類締約方的一切議定的增加費(fèi)用,使它們能夠執(zhí)行議定書的控制措施締約方會(huì)議應(yīng)就增加費(fèi)用類別的一份指示性清單作出決定
2. 按第1 款設(shè)置的機(jī)制應(yīng)包括一個(gè)多邊基金該機(jī)制還可包括其他多邊區(qū)域和雙邊合作的辦法
3. 這個(gè)多邊基金應(yīng)
(a) 斟酌情形作為贈(zèng)款或作為減讓性款項(xiàng),并按照待由締約方通過(guò)的準(zhǔn)則,支付議定的增加費(fèi)用
(b) 提供交換所經(jīng)費(fèi)從事下列任務(wù)
(i) 通過(guò)國(guó)別研究及其他技術(shù)合作,協(xié)助按照第5 條第1 款行事的締約方確定其合作需要;
(ii) 便利技術(shù)合作,以滿足這些已確定的需要;
(iii) 按第9 條規(guī)定散發(fā)新聞及其了有關(guān)材料舉辦講習(xí)班訓(xùn)練班及其他有關(guān)活動(dòng),以利于發(fā)展中國(guó)家締約方;
(iv) 便利及監(jiān)測(cè)發(fā)展中國(guó)家締約方可取得的其他多邊區(qū)域和雙邊合作
(c) 提供多邊基金的秘書事務(wù)費(fèi)用及有關(guān)支助費(fèi)用
4. 多邊基金應(yīng)置于締約方權(quán)力之下,締約方應(yīng)決定基金的全盤政策
5. 締約方應(yīng)設(shè)立一個(gè)執(zhí)行委員會(huì)制定并監(jiān)測(cè)具體業(yè)務(wù)政策指導(dǎo)方針和行政安排的實(shí)施,包括資源的支配,以達(dá)成多邊基金的目標(biāo)執(zhí)行委員會(huì)應(yīng)在國(guó)際復(fù)興開發(fā)銀行世界銀行聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署或其他適當(dāng)機(jī)構(gòu)各按其專門領(lǐng)域提供合作和協(xié)助下,履行締約方議定的委員會(huì)職權(quán)規(guī)定內(nèi)載明的任務(wù)和職責(zé)執(zhí)行委員會(huì)的成員應(yīng)在按照第5 條第1 款行事的締約方和非按該條款行事的締約方享有均衡代表權(quán)的基礎(chǔ)上推選,由締約方會(huì)議認(rèn)可
6. 多邊基金的資金應(yīng)來(lái)自非按照第5 條第1 款行事的締約方根據(jù)聯(lián)合國(guó)會(huì)費(fèi)分?jǐn)偙阮~表以可自由兌換貨幣或在某些情況下以實(shí)物和/或本國(guó)貨幣作出的捐獻(xiàn)其他締約方捐款應(yīng)予以鼓勵(lì)雙邊合作以及締約方?jīng)Q定同意的某些區(qū)域合作若符合締約方的決定中載明的條件可在一定百分比內(nèi)視為對(duì)多邊基金的捐款,但這類合作須至少包括下列要點(diǎn)
(a) 與執(zhí)行本議定書的規(guī)定切實(shí)相關(guān);
(b) 提供額外資金;
(c) 用以支付議定的增加費(fèi)用
7. 締約方應(yīng)就多邊基金每一財(cái)政時(shí)期的方案預(yù)算作出決定并確定個(gè)別締約方對(duì)該預(yù)算的捐款百分?jǐn)?shù)
8. 多邊基金項(xiàng)下的資源應(yīng)在受惠締約方同意下?lián)芨?/span>
9. 在本條下的締約方?jīng)Q定應(yīng)盡量以協(xié)商一致方式作出如果盡了一切努力謀求一致意見而仍然未能達(dá)成協(xié)議,則這些決定應(yīng)以出席并參加表決的締約方的三分之二多數(shù)票通過(guò),但須在按照第5 條第1 款行事和非按照該條款行事的締約方兩者之中都取得多數(shù)票
10. 本條所規(guī)定的資金機(jī)制不障礙將來(lái)就其他環(huán)境問(wèn)題可能作出的任何安排
U. 第10A條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
以下條款應(yīng)加在議定書內(nèi)作為第10A 條
第10A 條技術(shù)轉(zhuǎn)讓
每一締約方應(yīng)配合資金機(jī)制支持的方案,采取一切實(shí)際可行步驟,以確保
(a) 現(xiàn)有最佳的無(wú)害環(huán)境的替代品和有關(guān)技術(shù)迅速轉(zhuǎn)讓給按照第5 條第1 款行事的締約方
(b) 以上(a)項(xiàng)所指的轉(zhuǎn)讓在公平和最優(yōu)惠的條件下進(jìn)行
V. 第11 條締約方會(huì)議
議定書第11 條第4 款(g)項(xiàng)應(yīng)以下文取代
(g) 按照第6 條,評(píng)估關(guān)于過(guò)渡性物質(zhì)的控制措施和情況;
W. 第17 條生效后加入的締約方
第17條在第2 條字樣之后應(yīng)加入第2A 至第2E 條幾個(gè)字
X. 第19 條退出
議定書第19 條應(yīng)以下文取代
任何締約方,可在履行第2A 條第1 款所載義務(wù)滿四年后的任何時(shí)候,經(jīng)向保存人提出書面通知,退出本議定書退出應(yīng)在保存人接到退出通知起一年后生效,或在退出通知上指明的較后日期生效
Y. 附件
下列附件應(yīng)加在議定書內(nèi)
附件B: 受控物質(zhì)
類 別 物 質(zhì) 消耗臭氧潛能值
第一類 CF3C1 (CFC-13) 1.0
C2FC15 (CFC-111) 1.0
C2F2C14 (CFC-112) 1.0
C3FC17 (CFC-211) 1.0
C3F2C16 (CFC-212) 1.0
C3F3C15 (CFC-213) 1.0
C3F4C14 (CFC-214) 1.0
C3F5C13 (CFC-215) 1.0
C3F6C12 (CFC-216) 1.0
C3F7C1 (CFC-217) 1.0
第二類
CC14 四氯化碳 1.1
第三類
C2H3C13* 1,1,1-三氯乙烷* 0.1
(甲基氯仿)
* 本分子式并不指1,1,2-三氯乙烷。
附件C: 過(guò)渡性物質(zhì)
類 別 物 質(zhì)
第一類 CHFCl2 (HCFC-21)
CHF2Cl (HCFC-22)
CH2FCl (HCFC-31)
C2HFCl4 (HCFC-121)
C2HF2Cl3 (HCFC-122)
C2HF3Cl2 (HCFC-123)
C2HF4Cl (HCFC-124)
C2H2FCl3 (HCFC-131)
C2H2F2Cl2 (HCFC-132)
C2H2F3Cl (HCFC-133)
C2H3FCl2 (HCFC-141)
C2H3F2Cl (HCFC-142)
C2H4FCl (HCFC-151)
C3HFCl6 (HCFC-221)
C3HF2Cl5 (HCFC-222)
C3HF3Cl4 (HCFC-223)
C3HF4Cl3 (HCFC-224)
C3HF5Cl2 (HCFC-225)
C3HF6Cl (HCFC-226)
C3H2FCl5 (HCFC-231)
C3H2F2Cl4 (HCFC-232)
C3H2F3Cl3 (HCFC-233)
C3H2F4Cl2 (HCFC-234)
C3H2F5Cl (HCFC-235)
C3H3FCl4 (HCFC-241)
C3H3F2Cl3 (HCFC-242)
C3H3F3Cl2 (HCFC-243)
C3H3F4Cl (HCFC-244)
C3H4FCl3 (HCFC-251)
C3H4F2Cl2 (HCFC-252)
C3H4F3Cl (HCFC-253)
C3H5FCl2 (HCFC-261)
C3H5F2Cl (HCFC-262)
C3H6FCl (HCFC-271)
第2 條: 生效
1. 本修正應(yīng)于1992 年1 月1 日生效,但屆時(shí)必須已有成為關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書締約方的國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存至少二十份批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)本修正的文書如果這項(xiàng)條件在該日尚未滿足,則本修正應(yīng)于這項(xiàng)條件滿足之日以后第九十天生效
2. 為第1 款的目的,一個(gè)區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的任何文書不應(yīng)被視為該組織的成員國(guó)交存的文書以外的附加文書
3. 在本修正按第1 款規(guī)定生效后,本修正應(yīng)于任何其他議定書締約方交存其批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)文書之日以后第九十天對(duì)其生效
《蒙特利爾議定書》哥本哈根修正(1992)
第1 條. 修正
A. 第1 條第4 款議定書第1 條第4 款內(nèi),或附件B應(yīng)改為附件B 附件C 或附件E
B. 第1 條第9 款刪去議定書第1 條第9 款
C. 第2 條第5 款第2 條第5 款內(nèi),
第2A至2E條
之后應(yīng)添加:
及第2H條
D. 第2 條. 第5 款之二議定書第2 條第5 款后面應(yīng)增加下面一款:
5 之二 非按第5 條第1 款行事的任何締約方,可在任何一個(gè)或多個(gè)控制期間轉(zhuǎn)移給另一締約方第2F條所規(guī)定的消費(fèi)計(jì)算數(shù)量的任何部分,只要轉(zhuǎn)移其消費(fèi)計(jì)算數(shù)量中一部分的締約方的附件A 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)計(jì)算數(shù)量在1989 年沒有超過(guò)人均0.25 公斤,且有關(guān)締約方的合計(jì)消費(fèi)計(jì)算數(shù)量不超過(guò)第2F條規(guī)定的消費(fèi)限額此種消費(fèi)的轉(zhuǎn)移應(yīng)由每一個(gè)有關(guān)締約方告知秘書處,說(shuō)明轉(zhuǎn)移的條件及其適用的期間
E. 第2 條第8(a)款和第11 款議定書第2 條第8(a)款和第11 款內(nèi),第2A至2E 條第4 5 節(jié) 應(yīng)改為:第2A至2H 條
F. 第2 條第9(a)(i)款議定書第2 條第9(a)(i)款內(nèi),和(或)附件B應(yīng)改為:,附件B 附件C 和/或附件E
G. 第2F條. 氟氯烴下列條文應(yīng)加在議定書第2E 條之后:
第2F 條: 氟氯烴
1. 每一締約方應(yīng)確保,在1996 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)下列數(shù)量之和:
(a) 其附件A 第一類受控物質(zhì)1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量的百分之三點(diǎn)一; 及
(b) 其附件C 第一類受控物質(zhì)1989 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量
2. 每一締約方應(yīng)確保,在2004 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)本條第1 款所述總和的百分之六十五
3. 每一締約方應(yīng)確保,在2010 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)本條第1 款所述總和的百分之三十五
4. 每一締約方應(yīng)確保,在2015 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)本條第1 款所述總和的百分之十
5. 每一締約方應(yīng)確保,在2020 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)本條第1 款所述總和的百分之零點(diǎn)五
6. 每一締約方應(yīng)確保,在2030 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零
7. 自1996 年1 月1 日起,每一締約方應(yīng)盡力確保:
(a) 附件C 第一類受控物質(zhì)的使用應(yīng)限于尚無(wú)其他環(huán)境上更適宜的替代物質(zhì)或技術(shù)可供采用的情況;
(b) 除為了保護(hù)人類生命或人類健康的罕見情況外,使用附件C 第一類受控物質(zhì)不應(yīng)超出附件A B 和C 所列受控物質(zhì)目前的使用范圍;
(c) 除為了滿足其他環(huán)境安全及經(jīng)濟(jì)上的考慮外,附件C 第一類受控物質(zhì)的選用應(yīng)是為了使臭氧的消耗減至最低限度
H. 第2G條: 氟溴烴議定書第2F條之后應(yīng)增加以下一條:
第2G 條: 氟溴烴
每一締約方應(yīng)確保,在1996 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第二類受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方,應(yīng)確保其在同一期內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零本款應(yīng)予實(shí)施,但締約方?jīng)Q定為滿足它們議定認(rèn)為必要的用途而允許的生產(chǎn)量或消費(fèi)量除外
I.第2H 條: 甲基溴
議定書第2G 條之后應(yīng)增加以下一條:
第2H 條: 甲基溴
每一締約方應(yīng)確保,在1995 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間,及其后每十二個(gè)月期間,其附件E 受控物質(zhì)的消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1991 年消費(fèi)的計(jì)算數(shù)量生產(chǎn)該物質(zhì)的每一締約方應(yīng)確保其在同一期間內(nèi)該物質(zhì)的生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)其1991 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量但為滿足按照第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這個(gè)限額,超出部分至多為其1991 年生產(chǎn)的計(jì)算數(shù)量的百分之十本條下消費(fèi)量和生產(chǎn)量的計(jì)算數(shù)額應(yīng)不包括締約方用于檢疫和裝貨啟運(yùn)前用途的數(shù)量
J. 第 3 條
在議定書第3 條內(nèi),第2A至2E條應(yīng)改為:第2A 至2H 條并將該條內(nèi)或附件B改為:附件B C 或附件E
K. 第4 條第1 之三款
在議定書第4 條第1 之二款后面加上下面一款:1 之三. 自本款生效之日起一年之內(nèi),每一締約方應(yīng)禁止從任何非本議定書締約方的國(guó)家進(jìn)口附件C 第二類所列任何受控物質(zhì)
L. 第4 條第2 之三款
在議定書第4 條第2 之二款后面,加下面一款:2 之三. 自本款生效之日起一年之內(nèi),每一締約方應(yīng)禁止將附件C 第二類所列任何受控物質(zhì)出口到非本議定書締約方的國(guó)家
M. 第4 條第3 之三款
在議定書第4 條第3 之二款后面,加下面一款:3 之三. 自本款生效之日起三年之內(nèi),締約方應(yīng)按照公約第10 條內(nèi)的程序,在一附件中詳列含有附件C 第二類受控物質(zhì)的產(chǎn)品清單未曾按上述程序?qū)υ摳郊岢霎愖h的締約方應(yīng)在附件生效后一年內(nèi)禁止從非本議定書締約方的國(guó)家進(jìn)口這些產(chǎn)品
N. 第4 條第4 之三款
在議定書第4 條第4 之二款后面加下面一款:4 之三. 自本款生效之日起五年內(nèi),各締約方應(yīng)確定禁止或限制從非本議定書締約方的國(guó)家進(jìn)口以附件C 第二類受控物質(zhì)制造但并不含有該物質(zhì)的產(chǎn)品的可行性如果確定可行,締約國(guó)應(yīng)按照公約第10 條的程序在一附件中列出此種產(chǎn)品的清單未曾按上述程序?qū)υ摳郊岢霎愖h的締約方應(yīng)在附件生效一年內(nèi),禁止或限制從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口此種產(chǎn)品
O. 第4 條第5 6 7 款
在議定書第4 條第5 6 7 款中受控物質(zhì)應(yīng)以下文替代:附件A 和B 及附件C 第二類所列受控物質(zhì)
P. 第4 條第8 款
在議定書第4 條第8 款內(nèi)把第1,1 之二2 3 3 之二4 和4 之二各款改為本條第1 至第4 之三款在進(jìn)口之后加和出口并刪除或?qū)υ搰?guó)作第2 和第2 之二兩款所指的出口;在第2A 至2E 條之后加,第2G條
Q. 第4 條第10 款
在議定書第4 條第9 款后增添下一款:
10. 各締約方應(yīng)在1996 年1 月1 日以前審議是否對(duì)本議定書作出修正,以便將本條的措施擴(kuò)大適用于與非議定書締約方的國(guó)家就附件C 第一類和附件E 所列受控物質(zhì)的貿(mào)易
R. 第5 條第1 款
議定書第5 條第1 款的末尾,應(yīng)增添下文:但須任何對(duì)1990 年6 月29 日倫敦締約方第二次會(huì)議通過(guò)的調(diào)整或修正作出的進(jìn)一步修正只在本條第8 款規(guī)定的審查進(jìn)行之后才對(duì)按照本款行事的締約方適用,并且這些修正必須依據(jù)該審查的結(jié)果
S. 第5 條第1 之二款
在議定書第5 條第1 款之后增加如下一款:1 之二. 締約方應(yīng)考慮到本條第8 款所提及的審查根據(jù)第6 條所作的評(píng)估和其他任何有關(guān)的資料,在1996 年1 月1 日前按第2 條第9 款規(guī)定的程序,決定:
(a) 就第2F條的第1 至6 款而言,對(duì)按本條第1 款行事的締約方在附件C第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)方面應(yīng)適用什么基準(zhǔn)年最初數(shù)量控制時(shí)間表和淘汰日期;
(b) 就第2G條而言,對(duì)按本條第1 款行事的締約方,在附件C 第二類受控物質(zhì)的生產(chǎn)和消費(fèi)方面適用那一個(gè)淘汰日期; 和
(c) 就第2H 而言,對(duì)按本條第1 款行事的締約方,在附件E 受控物質(zhì)的消費(fèi)和生產(chǎn)方面應(yīng)適用什么基準(zhǔn)年最初數(shù)量和控制時(shí)間表
T. 第5 條第4 款
議定書第5 條第4 款中第2A 至2E 條應(yīng)改為:第2A至2H條
U. 第5 條第5 款議定書第5 條第5 款中在第2A至2E 條所規(guī)定控制措施后應(yīng)增加:和按照本條1 之二款決定的載于2F至2H 條中的任何控制措施
V. 第5 條第6 款議定書第5 條第6 款中在第2A至2E 條規(guī)定的任何或全部義務(wù)后應(yīng)增加:或按照本條第1 之二款決定的載于第2F至2H 條中的任何或全部義務(wù)
W. 第6 條議定書第6 條內(nèi):第2A至2E 條規(guī)定的控制措施及附件C 第一類所列過(guò)渡性物質(zhì)的生產(chǎn)
進(jìn)口和出口情況應(yīng)改為:第2A至2H 條規(guī)定的控制措施
X. 第7 條第2 3 款議定書第7 條第2 3 款應(yīng)由下文代替:2. 每一締約方應(yīng)在議定書所載關(guān)于附件B C 和E 物質(zhì)的規(guī)定對(duì)該締約方各自生產(chǎn)之日起三個(gè)月內(nèi)向秘書處提供有關(guān)下列附件中每一種受控物質(zhì)的生產(chǎn)進(jìn)口和出口統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
- 附件B 和C(1989 年數(shù)據(jù))
- 附件E(1991 年數(shù)據(jù))
3. 每一締約方應(yīng)在關(guān)于附件A B C 和E 所列物質(zhì)的規(guī)定對(duì)該國(guó)各自生效的那一年及以后每一年向秘書處提供附件A B C 和E 內(nèi)所列每一種受控物質(zhì)的年產(chǎn)量 (根據(jù)第1 條第5 款的定義) 統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),并為每一種物質(zhì)分別提供下列數(shù)據(jù):
- 用于原料的數(shù)量,
- 用締約方會(huì)議核準(zhǔn)的技術(shù)銷毀的數(shù)量,和
- 同締約方和非締約方各自進(jìn)口和出口的數(shù)量,
數(shù)據(jù)應(yīng)在數(shù)據(jù)有關(guān)年度結(jié)束后九個(gè)月內(nèi)提出
Y. 第7 條第3 之二款
在議定書第7 條第3 款之后加入以下一款:3 之二. 每一締約方應(yīng)向秘書處提供關(guān)于其經(jīng)過(guò)再循環(huán)的附件A 第二類和附件C 第一類所列每一種受控物質(zhì)的每年進(jìn)口和出口數(shù)量的單獨(dú)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
Z. 第7 條第4 款
在議定書第7 條第4 款內(nèi)第1 2 和3 款應(yīng)改為第1 2 3 和3 之二款AA. 第9 條第1(a)款刪去議定書第9 條第1(a)款內(nèi)的和過(guò)渡性物質(zhì)BB. 第10 條第1 款在議定書第10 條第1 款第一句的控制措施等字之后應(yīng)增加:以及依據(jù)第5 條第1 之二款決定的第2F 至第2H 條的任何控制措施CC. 第11 條第4(g)款議定書第11 條第4(g)款內(nèi)應(yīng)刪除關(guān)于過(guò)渡性物質(zhì)的控制措施和情況DD. 第17 條議定書第17 條內(nèi),第2A至2E條應(yīng)改為第2A至2H條EE. 附 件1. 附件C議定書附件C 應(yīng)以下列附件取代;
* 在列出消耗臭氧潛能值的幅度時(shí)為議定書的目的應(yīng)使用該幅度的最高值作為單一數(shù)值列出的消耗臭氧潛能值是根據(jù)實(shí)驗(yàn)室的測(cè)量計(jì)算得出的作為幅度列出的潛能值是根據(jù)估算得出的因此較不確定幅度值涉及一個(gè)同質(zhì)異構(gòu)團(tuán)的潛能值其最高值具有最大消耗臭氧潛能值的異構(gòu)體的消耗臭氧潛能值估計(jì)數(shù)最低值是具有最少消耗臭氧潛能值的異構(gòu)體的潛能值估計(jì)數(shù)
** 指明最可能大規(guī)模生產(chǎn)的物質(zhì)并為議定書的目的列出其消耗臭氧潛能值
2. 附件E
應(yīng)將以下附件增入議定書內(nèi):
第2 條: 與1990 年修正的關(guān)系
任何國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織都不得對(duì)本修正交存批準(zhǔn)接受核準(zhǔn)或加入文書,除非該國(guó)或該組織已經(jīng)或同時(shí)對(duì)1990 年6 月29 日倫敦締約方第二次會(huì)議通過(guò)的修正交存此種文書
第3 條: 生效
1. 本修正應(yīng)于1994 年1 月1 日生效,但屆時(shí)必須已有成為關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書締約方的國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存至少二十份批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)修正的文書如果這項(xiàng)條件在該日尚未滿足,則本修正應(yīng)于這項(xiàng)條件滿足之日以后第九十天生效
2. 為第1 款的目的,一個(gè)區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的任何此種文書不應(yīng)被視為該組織的成員國(guó)交存的文書以外的附加文書
3. 在本修正按第1 款規(guī)定生效后,本修正應(yīng)于任何其他議定書締約方交存其批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)文書之日以后第九十天對(duì)其生效
《蒙特利爾議定書》蒙特利爾修正(1997 年)
第1 條: 修正
A. 第4 條,第1 之四款
應(yīng)將下列一款插入議定書第4 條第1 之三款之后:1 之四. 自本款生效之日起一年之內(nèi),每一締約方應(yīng)禁止從任何非本議定書締約方的國(guó)家進(jìn)口附件E 中所列受控物質(zhì)
B. 第4 條, 第2 之四款應(yīng)將下列一款插入議定書第4 條第2 之三款之后:2 之四. 自本款生效之日起一年之后,每一締約方應(yīng)禁止向任何非本議定書締約方的國(guó)家出口附件E 中所列受控物質(zhì)
C. 第4 條, 第5 6 和7 款將議定書第4 條第5 6 和7 款中的下列用語(yǔ):及附件C 第二類改成:附件C 第二類和附件E
D. 第4 條,第8 款應(yīng)將議定書第4 條第8 款中的下列用語(yǔ):第2G條改成:第2G和第2H 條
E. 第4A條: 對(duì)與締約方貿(mào)易的控制應(yīng)將下列一條作為第4A條增列入議定書之中:
1. 如若一締約方盡管已為履行議定書為之規(guī)定的各項(xiàng)義務(wù)而采取了所有切實(shí)的步驟,但仍未能于適用于該締約方的某一受控物質(zhì)逐步停用日期之后停止為其國(guó)內(nèi)消費(fèi)目的而不是經(jīng)各締約方商定屬于必要用途的目的生產(chǎn)該物質(zhì),則它便應(yīng)禁止出口經(jīng)使用過(guò)再循環(huán)和再生的這一物質(zhì),但用于銷毀目的的此類物質(zhì)除外
2. 本條第1 款應(yīng)在不影響到公約第11 條的適用和議定書第8 條所規(guī)定的不遵守情事程序的條件下予以適用
F. 第4B 條: 許可證制度應(yīng)將下列一條作為第4B 條增列入議定書之中:
1. 每一締約方應(yīng)于2000 年1 月1 日或在本條對(duì)其正式生效后三個(gè)月之內(nèi),以其中較遲者為準(zhǔn),建立和實(shí)施對(duì)新的使用過(guò)再循環(huán)和再生的附件A B C 和E 所列管制物質(zhì)的進(jìn)出口發(fā)放許可證的制度
2. 盡管有本條第1 款的規(guī)定,但任何按照第5 條第1 款行事的締約方如若決定它不能建立并實(shí)施對(duì)附件C 和E 中所列管制物質(zhì)的進(jìn)出口發(fā)放許可證的制度,則該締約方可以分別在2005 年1 月1 日和2002 年1 月1 日之前暫緩采取這些行動(dòng)
3. 每一締約方應(yīng)于實(shí)行這一許可證制度之后三個(gè)月之內(nèi),向秘書處匯報(bào)有關(guān)建立和實(shí)施這一制度的情況
4. 秘書處應(yīng)定期編制并向所有締約方分發(fā)已向它匯報(bào)了其許可證制度運(yùn)作情況的締約方的名單,并將此資料轉(zhuǎn)交履行委員會(huì)審議并向各締約方提出適當(dāng)?shù)慕ㄗh
第2 條: 與1992 年修正之間的關(guān)系
任何國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織如若未能于先前或在此同時(shí)交存對(duì)1992 年11 月25 日在哥本哈根舉行的締約方第四次會(huì)議通過(guò)的修正的批準(zhǔn)接受核可或加入文書,便不得交存對(duì)本修正的批準(zhǔn)接受核可或加入文書
第3 條: 生效
1. 本修正應(yīng)于1999 年1 月1 日起生效,但屆時(shí)必須至少有20 份由已是關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書的締約方的國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)本修正的文書如若屆時(shí)這一條件未得到滿足,則本修正便應(yīng)于這一條件得到滿足之后的第九十天起開始生效
2. 為了第1 款的目的,區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的任何此類文書,應(yīng)不計(jì)為此種組織的成員國(guó)交存的文書之外另加的文書
3. 于本修正生效之后,按照第1 款的規(guī)定,它將于任何國(guó)家或經(jīng)濟(jì)一體化組織交存批準(zhǔn)接受核可或加入文書之日以后的第九十天對(duì)之生效
《蒙特利爾議定書》北京修正(1999 年)
第1 條: 修正
A. 第2 條第5 款在議定書第2 條第5 款中以:第2A條至第2F條取代:第2A條至第2E 條
B. 第2 條第8 款a 項(xiàng)和第11 款在議定書第2 條第8 款a 項(xiàng)和第11 款中以:第2A條至第2I 條取代:第2A條至第2H 條
C. 第2F條第8 款在議定書第2F條第7 款之后增列以下一款:生產(chǎn)一種或一種以上此類物質(zhì)的每一締約方應(yīng)確保,在2004 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間內(nèi),及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第一類受控物質(zhì)的生產(chǎn)計(jì)算數(shù)量每年不超過(guò)以下兩個(gè)總數(shù)的平均數(shù):
(a) 1989 年附件C 第一類受控物質(zhì)的消費(fèi)計(jì)算數(shù)量及1989 年附件A 第一類受控物質(zhì)消費(fèi)計(jì)算數(shù)量的百分之二點(diǎn)八的總合;和
(B) 1989 年附件C 第一類受控物質(zhì)的生產(chǎn)計(jì)算數(shù)量及1989 年附件A 第一類受控物質(zhì)生產(chǎn)計(jì)算數(shù)量的百分之二點(diǎn)八的總合然而,為了滿足按第5 條第1 款行事的締約方的國(guó)內(nèi)基本需要,其生產(chǎn)計(jì)算數(shù)量可超過(guò)這一限額,超出部分至多為上文規(guī)定的附件C 第一類受控物質(zhì)生產(chǎn)計(jì)算數(shù)量的百分之十五
D. 第2I 條:應(yīng)在議定書第2H 條之后插入如下一條:第2I 條: 溴氯甲烷每一締約方應(yīng)確保,在2002 年1 月1 日起的十二個(gè)月期間內(nèi),及其后每十二個(gè)月期間,其附件C 第三類受控物質(zhì)的生產(chǎn)和消費(fèi)計(jì)算數(shù)量不超過(guò)零除非締約方?jīng)Q定允許為滿足其商定為必要的用途所必需的生產(chǎn)或消費(fèi)數(shù)量, 否則均應(yīng)實(shí)施本條款
E. 第3 條在議定書第3 條中以:第2 條第2A至第2I 條取代:第2 條第2A至第2H 條
F. 第4 條第1 之五款和第1 之六款在議定書第4 條第1 之四款后增列以下兩款:第1 之五. 截至2004 年1 月1 日每一締約方應(yīng)禁止從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口附件C 第一類受控物質(zhì)第1 之六. 每一締約方應(yīng)在本款生效之日起一年之內(nèi)禁止從非本議定書締約方的任何國(guó)家進(jìn)口附件C 第三類受控物質(zhì)
G. 第4 條第2 之五款和第2 之六款在議定書第4 條第2 之四款后增列以下兩款:第2 之五. 截至2004 年1 月1 日每一締約方應(yīng)禁止向非本議定書締約方的任何國(guó)家出口附件C 第一類受控物質(zhì)第2 之六. 每一締約方應(yīng)在本款生效之日起一年之內(nèi)禁止向非本議定書締約方的任何國(guó)家出口附件C 第三類受控物質(zhì)
H. 第4 條第5 至7 款在議定書第4 條第5 至7 款中以:附件A B C 和E取代:附件A 和B 附件C 第二類和附件E
I.第4 條第8 款在議定書第4 條第8 款中以:第2A至第2I 條取代:第2A至第2E 第2G和2H 條
J. 第5 條第4 款在議定書第5 條第4 款中以:第2A至第2I 條取代:第2A至第2H 條
K. 第5 條第5 和6 款在議定書第5 條第5 和6 款中以:第2A至第2E 條及第2I 條取代:第2A至第2E 條
L. 第5 條第8 之三款a 項(xiàng)第5 條第8 之三款a 項(xiàng)末尾處添加以下一句:截至2016 年1 月1 日按本條第1 款行事的每一締約方都應(yīng)遵守第2F條第8 款規(guī)定的控制措施,并作為遵守這些控制措施的基礎(chǔ),應(yīng)使用2015 年生產(chǎn)和消費(fèi)計(jì)算數(shù)量的平均數(shù);
M. 第6 條在議定書第6 條中以:第2A至第2I 條取代:第2A至第2H 條
N. 第7 條第2 款在議定書第7 條第2 款中以:附件B 以及附件C 第一類和第二類取代:附件B 和C
O. 第7 條第3 款在議定書第7 條第3 款第一句之后添加以下一句:每一締約方應(yīng)向秘書處提供有關(guān)用于檢疫和裝運(yùn)前用途的附件E 受控物質(zhì)的數(shù)量的年度統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)
P. 第10 條在議定書第10 條第1 款中以:第2A至2E 條及第2I 條取代:第2A至2E 條
Q. 第17 條在議定書第17 條中以:第2A至第2I 條取代:第2A至2H 條
R. 附件C在議定書附件C 中增列以下一類物質(zhì):類別 物質(zhì) 導(dǎo)構(gòu)體數(shù)目 消耗臭氧潛能值第三類CH2BrCl 溴氯甲烷 1 0.12
第2 條: 與1997 年修正之間的關(guān)系
任何國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織如若未能于先前或在此同時(shí)交存對(duì)1997 年9 月17 日在蒙特利爾舉行的締約方第九次會(huì)議所通過(guò)的修正的批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)或加入文書,便不得交存對(duì)本項(xiàng)修正的批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)或加入文書
第3 條: 生效
1. 本項(xiàng)修正應(yīng)于2001 年1 月1 日生效,但屆時(shí)必須至少有二十份由已是關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書的締約方的國(guó)家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的批準(zhǔn)接受或核準(zhǔn)本項(xiàng)修正的文書如若屆時(shí)這一條件未得到滿足,則本項(xiàng)修正便應(yīng)于這一條件得
到滿足之后的第九十天起開始生效
2. 為了第1 款的目的,區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的任何此類文書,應(yīng)不計(jì)為此種組織的成員國(guó)交存的文書之外另加的文書
3. 于本項(xiàng)修正生效之后,按照第1 款的規(guī)定,它將于任何國(guó)家或經(jīng)濟(jì)一體化組織交存批準(zhǔn)接受核可或加入文書之日以后的第九十天對(duì)之生效
|